No exact translation found for مُتَطَلَّبَاتُ التَّنْمِيَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُتَطَلَّبَاتُ التَّنْمِيَةِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por último, debemos velar por que las políticas financieras, monetarias y comerciales internacionales sean coherentes con los imperativos y los objetivos del desarrollo.
    ولا بد أن نضمن اتسـاق السياسات المالية والنقدية والتجارية الدولية مع متطلبات التنمية وأهدافها.
  • Actualmente, está considerando la posibilidad de crear una red de asesores para abordar las necesidades y demandas en materia de desarrollo de los pueblos indígenas de Guatemala.
    ويدرس مكتب غواتيمالا القطري حاليا تشكيل شبكة من المستشارين لتناول احتياجات ومتطلبات التنمية للجماعات الأصلية في البلد.
  • El artículo 9 garantiza a todo ciudadano el derecho al trabajo, al descanso y a la satisfacción de sus necesidades con respeto de las exigencias del desarrollo nacional.
    وتكفل المادة 9 لكل مواطن الحق في العمل، وفي الراحة وفي تلبية احتياجاته مع احترام متطلبات التنمية الوطنية.
  • Esto es particularmente serio en tiempos de crecientes responsabilidades y limitados recursos para satisfacer estas necesidades del desarrollo.
    وتشتد هذه الحاجة بشكل خاص خلال فترات المسؤوليات المتزايدة والموارد المحدودة التي يتعين بها تلبية متطلبات التنمية.
  • Esos recursos también harán falta para seguir prestando la asistencia conforme a los mandatos encomendados a la secretaría y en forma tal que promueva sinergias dinámicas entre el socorro, la rehabilitación y las necesidades estratégicas de desarrollo.
    كما سيلزم توفير هذه الموارد من أجل مواصلة تقديم المساعدة التقنية وفقاً لمقتضيات الولاية المسندة إلى الأمانة وبطريقة تعزز أوجه التآزر الدينامية بين جهود الإغاثة وإعادة التأهيل ومتطلبات التنمية الاستراتيجية.
  • - Mejorar la calidad de la educación evaluando y formulando planes de estudio y métodos didácticos acordes con las exigencias generales del desarrollo, basándose en los conocimientos técnicos de los centros de investigación especializados en ese ámbito y priorizando el perfeccionamiento permanente de los docentes;
    - تحسين نوعية التعليم عن طريق تقويم المناهج الدراسية وطرق التدريس وتطويرها بما يلائم متطلبات التنمية، والاستفادة من مراكز البحوث المتخصصة في هذا المجال، مع التأكيد على أهمية التدريب المستمر للمعلمين والمعلمات.
  • Con la cooperación del parlamento, hemos aprobado la ley de inversiones, considerada un avance que estimulará la economía iraquí y la transformará de un sistema centralizado a un sistema basado en la libre empresa y la economía de mercado. A su vez, esto contribuirá a colmar las aspiraciones de nuestro pueblo de lograr el desarrollo, la prosperidad y el bienestar.
    كما تم بالتعاون مع مجلس النواب إقرار قانون الاستثمار الذي يعد خطوة متقدمة للنهوض بالاقتصاد العراقي والانتقال من الاقتصاد المركزي إلى اقتصاد السوق، بما يساعد على تحقيق متطلبات التنمية والرفاهية والازدهار لشعبنا.
  • Existe un vínculo evidente entre el desarme y el desarrollo: el desarme es un requisito fundamental para lograr el desarrollo.
    تقوم علاقة واضحة بين نزع السلاح والتنمية: نزع السلاح متطلب ضروري لتحقيق التنمية.
  • La parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos que se recomienda no modifica los requisitos del registro del MDL.
    ولا تُغير الحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية من متطلبات سجل آلية التنمية النظيفة.
  • Los planes de desarrollo se centran en la calidad de la educación pública y en el fomento de las capacidades intelectuales de los alumnos. En las ocho bases estratégicas del séptimo plan de desarrollo de (2000-2004) se afirma que las prestaciones educativas se mejorarán de conformidad con la Sharia islámica, las necesidades cambiantes de la sociedad y las exigencias del desarrollo mediante las medidas siguientes:
    وقد تضمنت خطط التنمية التركيز على جودة النوعية في التعليم العام وزيادة الطاقة الاستيعابية لعدد الطلاب حيث جاء في الأساس الاستراتيجي الثامن من خطة التنمية السابعة 1420/1425 (2000/2004)، أن تطوير مخرجات التعليم بما يتفق مع الشريعة الإسلامية، واحتياجات المجتمع المتغيرة، ومتطلبات التنمية تتم عن طريق ما يلي: